毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

目的论视角下研究女性化妆品说明书的翻译以欧莱雅为例

时间:2024-01-06 09:33来源:英语论文
A Study of Female Cosmetic Instruction Translation From Perspective of Skopostheorie --A Case of L’Oreal,英语论文目的论视角下研究女性化妆品说明书的翻译以欧莱雅为例

Abstract With the development of economic globalization, more and more foreign cosmetic enterprises flood into our market。 China is a country with broad market and great consumption capacity。 And people’s aspiration and yearning for beauty is the force of cosmetic sold。 In order to take predominance in our market, the businesses need to full time in various aspects。 However, the instruction is the window of consumers who know its brand and product。 Therefore, the quality of its translation affects the consumer of the products’ understanding and using, and thus has impacts to the impression of the brand。 Skopostheorie is the best research perspective of the translation of cosmetic specification because it relates closely to the practice and good guiding function of pragmatic translation。(Yan 7-10) The article mainly discusses the translation outline of cosmetic introduction from skopos theory。 What’s more,this thesis offers a rough description of Skopos Theory and its three principles which are skopos rule,coherence rule and fidelity rule。(Nord 98) L’Oreal is a good example。Next, exploring the translation of the cosmetic instruction guided by Skopos Theory, in order to achieve the function of intended translation and the purpose of translation。92580

Keywords: Skopostheorie; cosmetic instruction; principles;L’Oreal

摘要随着经济全球化的发展,越来越多的国外化妆品企业纷纷涌入市场。中国是一个市场广阔,消费能力强的国家,而人们对美的渴望和向往是化妆品销售的力量。为了在市场上占据优势,企业需要在各个方面努力。但是,说明书是消费者了解其品牌和产品的窗口。因此,其翻译的质量会影响消费者对产品的理解和使用,从而影响品牌的印象。 本文主要从目的论论的角度讨论了化妆品说明书的翻译纲要。此外,本论文简要介绍了目的论论及其三原则,即目的原则,连贯性原则和忠实性原则。本文以欧莱雅为例,探讨了以目的论为指导的化妆品说明书的翻译,实现预期翻译的功能和翻译的目的。

毕业论文关键词:目的论;化妆品说明书;原则;欧莱雅

Contents

1。 Introduction 1

2。 Literature Review 1

2。1 Definition of Skopos Theory 1

2。2 Three rules of Skopos Theory 2

3。 Language Features of Translation in English Cosmetic Instruction 3

3。1 Syntactic features 4

3。2 Lexical features 4

4。 Application of Skopostheorie to the Translation of Female Cosmetic Instruction 5

4。1 Skopos rule applied in Cosmetic Instruction 6

4。2 Coherence rule applied in Cosmetic Instruction 7

4。3 Fidelity rule in applied Cosmetic Instruction 9

5。 Conclusion 11

Works Cited 13

1。 Introduction 

     With the vigorous development of China market economy, and the increasing of quality of life and consumption levels, people's requirements on the product quality and brand are getting higher and higher。 At the same time, they would like to think more about appearance, and an important consumption is on cosmetics。 As the largest cosmetics emerging markets in the world, China's cosmetics industry has developed rapidly; the consumer market shows strong vitality and becomes new consumption hot spots。 More and more foreign cosmetics brand aimed at business opportunities to occupy Chinese cosmetics consumer market or expand its market share。 However, when foreign make-up brands enter the unfamiliar Chinese market, the first problem to solve is how to make the majority of consumers understand their own brands and products。 Given the language and cultural differences, a lot of translation will be involved in this process。 And the cosmetics instructions, as the window for consumers to understand the company's brand and its products, it is an important bridge to connect products and consumers。 The translation quality will affect the consumer's understanding and use of the product, and will furtherly affect the impression of the brand。 As a kind of product specification, in addition to product specifications with instructions in common, cosmetics instruction also has its own unique。 Because of its close ties with the beautiful, main audience of cosmetic instructions are female consumers。 Compared to common consumers, female is also special。 So, a Study on the Characteristics of Female Consumers is particularly important in the translation of cosmetic instructions。 目的论视角下研究女性化妆品说明书的翻译以欧莱雅为例:http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_200276.html

------分隔线----------------------------
推荐内容