毕业论文

打赏
当前位置: 毕业论文 > 教学论文 >

留学生方位词“X 里”的使用浅析(3)

时间:2019-08-03 16:34来源:毕业论文
1.5.2 对外汉语方面的研究 李清华《外国留学生在方位词使用上的几个问题》(1980)分析了外国留学生使用方位词的偏误情况。高桥弥守彦的《是用上还是用


1.5.2  对外汉语方面的研究 李清华《外国留学生在方位词使用上的几个问题》(1980)分析了外国留学生使用方位词的偏误情况。高桥弥守彦的《是用“上”还是用“里” 》 (1992)根据日本学生学习方位词时产生的偏误,研究了“上”和“里”的使用情况以及二者替换后产生的意义差别。陈满华在《从外国学生的病句看方位词的用法》(1995)中收集分析了外国学生使用“里、中、上、下”的病句,总结导致错误的原因,并提出一些教学建议。戴会林在《外国学生方位词偏误分析与习得研究》(2007)中比较了外国学生和本族人习得方位词时的先后顺序, 通过研究中介语语料来确定其偏误类型, “并且针对教材、教学方法提出一些建议。包文静(2010)从认知语义方面描写了‘上’ 、 ‘下’ 、 ‘前’ 、 ‘后’ 、 ‘里(中、内)’ 、 ‘外’等三组常用汉语方位词,并结合实际的对外汉语教学, ”⑦解释介词框架中方位词的隐现归类,分析留学生在习得这几组方位词时所产生的偏误,从而提出一些教学建议。罗琳(2012)就留学生习得方位词“里”时容易出现的偏误进行了归类于梳理。 无论汉语是作为母语还是目的语,在方位词学习方面,学界对其进行了较为充分的分析和研究,以上的这些研究成果对对外汉语教学有一定的参考价值,总结出的一些结论使汉语方位词更具有实用研究性。 留学生方位词“X 里”的使用浅析(3):http://www.youerw.com/jiaoxue/lunwen_36741.html
------分隔线----------------------------
推荐内容