Vergleich der Bedeutungen von Zahlen in der deutschen und chinesischen Kultur - Am Beispiel der Phraseologismen德语论文数字含义在中德文化中的差异对比以熟语为例...
An Interpretation of American Culture Values in Breaking Night从《风雨哈佛路》解读美国文化价值观 ...
Analysis on the Comparison of Tea Culture Between China and America中美茶文化的对比分析...
On Symbolism in Young Goodman Brown论《小伙子布朗》中的象征主义,《小伙子古德曼.布朗》是霍桑的一篇典型的运用象征主义的短篇小说...
Cultural Differences Between English and Chinese in Idiom Translation英汉文化差异在习语翻译中的体现研究...
An Analysis of the Negative Influences on the Hero in Oliver Twist论社会对《雾都孤儿》主人公的负面影响...
On Translation of Culture-loaded Words in Chinese Classics from the Perspective of Functional Equivalence Theory从功能对等理论看典籍文化词的英译...
An Analysis of Doris Lessing’s The Grass Is Singing from the Ecofeminism Perspective生态女性主义视角探析多丽丝莱辛的《野草在歌唱》...
Translator’s Subjectivity in Howard Goldblatt’s Version of Honggaoliang Jiazu from the Perspective of Reception Aesthetics从接受美学视角看葛浩文《红高粱家族》英译本中的译者主体性...
A Correlative Approach to the Translated Names of China’s Higher Education Institutions从纽马克的关联翻译法看中国高校名称的翻译...