毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

《商务英语》英汉机器翻译词汇错误分析及建议(2)

时间:2020-09-18 10:42来源:英语论文
Machine translation can pide into rule-based machine translation and corpus-based machine translation. Although machine translation has been put into practice and is playing a more and more important

     Machine translation can pide into rule-based machine translation and corpus-based machine translation. Although machine translation has been put into practice and is playing a more and more important role in people’s life and learning, its translation quality are still suffering from the disease.源'自:优尔-'论/文'网"www.youerw.com

     As a matter of fact, in order to overcome this major barrier and further improve the quality of machine translation. This paper will compare the translated sentences by You Dao online translation system and those by professional translators. Based on the analysis of translation errors of machine translation, some advices can be given on how to improve the quality of machine translation.

2. Literature Review 

2.1 Studies on Machine Translation

     “In 1993, famous British scholar W.J. Hitchins in MT Summit IV gave a speech and indicated that since 1989, the development of machine translation goes into a new age of translation, but knowledge system does not complete before translation corpus being used during translation”(ALPAC, 1966: 14). Huang Heyan and Chen Zhaoxiong in The field of basic machine translation study pointed out that “the research of machine translation is involved in linguistics, computer software, artificial intelligence and so on, and the requirement of knowledge is related with the basic field in artificial intelligence research. Some basic problems need to be further researched, including the disposal of basic linguistics and knowledge, and computer processing.”(Huang Heyan&Chen Zhaoxiong , 1997:2) In the literature web-based machine translation, Wang Haifeng and Wu Hua they dedicated one chapter to describing the “characteristics, challenges of web-based machine translation and the features described above, proposing the hybrid machine translation method, corpus mining and filtering methods, and approach to support the personalization of machine translation via the combination of translation technology and search technology.”(Wang Haifeng& Wu Hua, 1990:11) Machine Translation has been widely applied, but not all people know the real meaning of machine translation until the publication of Machine Translation by Gao Li. He points out “machine translation system means the translation of one language into another language by computer software system. The real machine translation system should include two parts: dictionaries and grammars. And the system should be in control according to the algorithm design.”(Gao Li, 1991:1) At the same time more and more people put their mind on machine translation evaluation such as Zhang Jian and Wu Ji’s The improvement of Automatic Machine Translation Evaluation “Evaluation play a critical role in the machine translation. The research of automatic machine translation evaluation is an urgent need for the natural language processing researcher and developers.” (Zhang Jian&Wu Ji, 1998:1)

《商务英语》英汉机器翻译词汇错误分析及建议(2):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_60806.html
------分隔线----------------------------
推荐内容