毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

德语论文《白马骑士》主人公悲剧命运的成因(2)

时间:2018-10-21 18:58来源:英语论文
2.1 Der Autor Theodor Storm 2 2.2 Das Werk 3 2.2.1 Inhaltsangabe 3 2.2.2 Der Hintergrund whrend der Schaffung der Novelle 5 3 Analyse der Ursachen des tragischen Schicksals 8 3.1 Die Darstellungen des


2.1 Der Autor Theodor Storm    2
2.2 Das Werk    3
2.2.1 Inhaltsangabe    3
2.2.2 Der Hintergrund während der Schaffung der Novelle    5
3 Analyse der Ursachen des tragischen Schicksals    8
3.1 Die Darstellungen des tragischen Schicksals    8
3.1.1 Die unglückliche Kindheit    8
3.1.2 Die unglückliche Familie    9
3.1.3 Der Misserfolg der Karriere    10
3.2 Analyse der Ursachen    10
3.2.1 Hauke    10
3.2.2 Die Familie    13
3.2.3 Die Gesellschaft    14
4 Schlusswort    17
Literaturverzeichnis    18
1 Einleitung
In dieser Arbeit möchte ich mich mit dem letzten Werk von Theodor Storm Der Schimmelreiter beschäftigen. Diese Novelle „Der Schimmelreiter“ ist im Jahre 1888 publiziert worden. Storm hat das Werk lange geplant. Aber erst wenige Jahre vor seinem Tod wurde diese Idee reif, den Stoff über Schimmelreiter zu einer Novelle zu verarbeiten (Gerd, 1988: 14). In einem Artikel erwähnt der Professor Huang Fuyijun, dass der Hauptfigur, Hauke Haien, ein Tragiker in seiner Epoche ist, bzw. seit dem Auftreten eine Tragödie ist (2012: 166). Das regt mich zu der nachfolgenden Frage an. Was sind die Ursachen des tragischen Schicksals von der Hauptfigur Hauke Haien in der Novelle Der Schimmelreiter? Um die Ursachen herauszufinden, geht die Arbeit von der Eigenschaft der Hauptfigur, der Familie und der Gesellschaft aus.
Theodor Storm ist ein berühmter deutscher Schriftsteller von Novellen und Prosa des deutschen Realismus. Der Schimmelreiter gehört zum Kanon der deutschen Literatur und spielt eine bedeutende Rolle auf der Weltliteratur. Das Werk wurde weltweit verbreitet, in mehrere Spachen übersetzt und dreimal verfilmt.
Seit der Bewegung des 4. Mai im Jahr 1919 haben die chinesichen Schriftsteller Das Immensee von Storm übersetzt. Später gibt es in China verschiedene Übersetzungsversionen. Damals ist das Immensee eines der populärsten Werke in China. Ein bekannter chinesischer Schriftsteller, Yu Dafu, beschäftigte sich mit den Übersetzungsversionen der Werke von Storm. Die Ähnlichkeiten von dem Werk Chi Guihua und Chi Meigui zeigt uns den großen Einfluss von dem Werk Storms auf das Werk Yu Dafus. Nach der Einführung der Reform- und Öffnungspolitik forschten die Leute die Werke Storms unter politischen und moralischen Perspektiven. In den letzten Jahren tauchen eine große Menge von Forschungsperspektiven und Forschungsmethoden über die Werke Storms auf. 德语论文《白马骑士》主人公悲剧命运的成因(2):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_24644.html
------分隔线----------------------------
推荐内容