毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

从功能目的论角度浅析化妆品说明书的英汉翻译(4)

时间:2023-12-26 22:07来源:英语论文
Source text: Using process Cleaning make up lotion【Advanced Night Repair Eye Cream】essential liquid emulsion cream Using method: The ball of the applicator was immersed in the bottle and three tin

Source text: Using process

Cleaning → make up lotion→【Advanced Night Repair Eye Cream】→essential liquid → emulsion → cream

Using method: 

The ball of the applicator was immersed in the bottle and three tiny dots were applied to each of the clean eye areas AM and PM。 Use a finger to gently mix around the eyes。 Wash the dressings after each use。

Target text: 使用流程:文献综述

清洁→化妆水→【肌透修护眼部精华霜】→精华液→乳液→乳霜

使用方法:

每天早晚使用。利用沾抹棒末端的球状部分沾取出适量的眼部精华霜,然后轻点3小点眼部精华霜于洁净的眼部肌肤上,再用手指轻柔按摩提拉眼睑四周的肌肤。每次使用后请清洁沾抹棒。

This example is the typical informative text。 It is a manual of eye cream。 It is designed to tell consumers how to use eye cream accurately and skillfully。 These  information are very basic and useful for consumers。 In translation, target text is consistent with the source text, cannot alter optionally。 Actually, it is beneficial for transaction, because if the customers satisfied with such kind of eye cream, it is possible that she will buy the whole series in order to get the perfect effect。

从功能目的论角度浅析化妆品说明书的英汉翻译(4):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_199935.html
------分隔线----------------------------
推荐内容