毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

从功能角度探讨杭州旅游文本的英译(4)

时间:2023-10-02 10:30来源:英语论文
Secondly, for the Hangzhou tourism industry and government, adopting functionalist theory during translation is an efficient way to make Hangzhou carter into a more popular tourism destination which c

Secondly, for the Hangzhou tourism industry and government, adopting functionalist theory during translation is an efficient way to make Hangzhou carter into a more popular tourism destination which can increase the revenue of the government and promote the development of tourism industry with larger amount of foreign visitors。 Scientific, appropriate and vivid C-E tourism text translation helps disclose the theme and value of Hangzhou tourism attractions as well as leave better impression of Hangzhou, which helps gain popularity and fascinate more visitors to come over。 

 Thirdly, functionalist translation theory is conducive to advancing cultural interaction and spreading the cultural of Hangzhou, China around the world。 Using functionalist translation theory in Hangzhou C-E tourism text translation makes it possible to eliminate language barriers and improving the efficiency of communication between different languages。 The culture and history can be tasted by the world through appropriate way。 

从功能角度探讨杭州旅游文本的英译(4):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_196639.html
------分隔线----------------------------
推荐内容