毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

创造性翻译和创造性对等对《飞鸟集》两个中译本的分析(3)

时间:2023-08-27 11:10来源:英语论文
This book exerted a great driving force towards producing and developing of the Short Poems Movement in 1920s。 Zheng held the idea in the preface of the first version of Stray Birds that The authors

This book exerted a great driving force towards producing and developing of the Short Poems' Movement in 1920s。 Zheng held the idea in the preface of the first version of Stray Birds that “The authors of the short poems are mostly directly-influenced or indirectly-influenced by the poetry collection of Tagore。”

1。3 The influences on Chinese poets and authors brought by the Stray Birds

Guo Moruo's elegant and refined style has been influenced by Tagore to some extent。 According to scholars’ researches, he is the earliest poet who knows the poems of Tagore。 “’In the spring of 1915。。。’ is supposed to be the only evidence to tell us Guo Moruo's earliest contact with Tagore's poems。 ” Having been influenced by Tagore's original style of poems, Guo's writing potential was fired and became the first poet writing new poems in China。 His early works of poems were remarkably with Tagore’ marks。 Especially the theory of pantheism。 “After I came into contact with the two poets Tagore and Heine, I was naturally influenced by them。 During the year between 1917 and 1918, their poems offered me referential significance and I accidentally wrote out several poems in oral form。 My poem Temptation of Death was just created in the spring of 1918。” Guo once said in his essay。

创造性翻译和创造性对等对《飞鸟集》两个中译本的分析(3):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_195560.html
------分隔线----------------------------
推荐内容