毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

文学翻译在中国文化走出去战略中的作用莫言《红高粱》为例(2)

时间:2023-01-16 11:48来源:英语论文
The strategy of Chinese culture Going out is first proposed in mid 1990s。 Jiang Zemin mentioned in the Sixteenth CPC National Congress that to implement the strategy of Going out is an essential ste

    The strategy of Chinese culture "Going out" is first proposed in mid 1990s。 Jiang Zemin mentioned in the Sixteenth CPC National Congress that to implement the strategy of "Going out" is an essential step to a new stage of the reform and opening up to the outside world。 The strategy of "Going out" of Chinese culture has two basic meanings: one is to spread cultural ideas and patterns of Chinese nation to the whole world through cultural exchange activities; the second refers to the export of cultural products and services in international trade。 (Xiao, 2012:84) International cultural trade refers to the cultural exchange activities between countries with currency as a medium。 It includes not only tangible goods such as audio recording products and paper publications; it also includes intangible goods such as copyright and tariffs。 These are becoming an important carrier of cultural exchange。 Compared with western developed countries, China has suffered serious "cognitive deficit" in terms of cultural trade, cultural ideas, cultural symbols and cultural products。 China has been misunderstood by many countries in a fragmentary, one-sided and superficial way。 China has made great efforts to develop its economy, but its soft power, including the power of transmission and influence of culture, has still been hobbled in a weak situation。 Only through the development of cultural industry and communication of culture with the world can China be better understood by foreign countries and cooperate with the world more effectively。 (Zhao, 2010-10-2) In the context of rising powers in modern history, China's demand of introducing its cultural soft power to the world is stronger than other countries in the world。 It is the task of the times to let the world understand China, enhance its competitiveness and influence, and take advantage of its cultural influence to improve the nation's image and soft power abroad。论文网

    Communication is the nature of culture; people can obtain knowledge of different cultures through cultural transmission。 Media world with the world of media is an emblematic characteristic of our time。 In the 21st century of globalization, intercultural communication has permeated all aspects of human life, influencing people's thoughts from different angles。 Nowadays, cultural differences exist as a major cause of conflicts in future world。 In the process of cultural communication, translation has played a very important role。 Translation is not only a conversion of the language, but also a kind of transmission of culture。 Literary translation is a crucial approach to promote cultural communication。 Translation can spread new ideas and new technologies, promote the progress of culture, advance the common development of different cultures, and improve people's recognition of different cultures。 Human history is the history of human civilization, for human history develops with translation。 Throughout the historical development of Chinese and foreign culture, translation plays a great role in the spread of world culture。 Translation breaks language barriers between different cultural societies, promotes the interaction of cultural information with other countries, advances the common development of the national culture, and accelerates the sharing of human civilization。

II。 The "Going Out" of Chinese culture

     The strategy of Chinese culture "Going out" is first proposed in mid 1990s。 Jiang Zemin mentioned in the Sixteenth CPC National Congress that to implement the strategy of "Going out" is an essential step to a new stage of the reform and opening up to the outside world。 

2。1 A National Strategy

    The strategy of Chinese culture "Going out" refers to the introduction of Chinese cultural products to the international market through development of cultural trade, especially trade in services, which spread Chinese culture to the world and improve the nation's cultural soft power and influence while gaining yields of cultural products exports and investment。 However, promoting Chinese culture to the world must depend on the powerful cultural competitive power; therefore, Chinese culture "Going out" is in fact a systematic program containing enhancement of the competitiveness of national culture and cultural trade development level。 The Sixth Plenary Session of the 7th CPC Central Committee points out that world today is in a period of big development, revolution and adjustment, the world multi-polarization and economic globalization are developing in depth, and science and technology has developed rapidly, all kinds of ideological culture blend with each other more frequently, the position and function of culture in the competition of comprehensive national strength has become more significant than ever before。 Thus, the task of safeguarding the national cultural security is more difficult, and the demand of promoting the national cultural soft power and improving the international influence of Chinese culture is more urgent。来.自^优+尔-论,文:网www.youerw.com +QQ752018766- 文学翻译在中国文化走出去战略中的作用莫言《红高粱》为例(2):http://www.youerw.com/yingyu/lunwen_124351.html

------分隔线----------------------------
推荐内容